Cines en España: dónde ver una película en idioma original

Hace poco se estrenó una nueva peli de la saga de Animales Fantásticos y pensé que ir a verla al cine era una buena idea. Acostumbrada a cómo eran las cosas en Mar del Plata, me metí en la web de un cine madrileño que parecía tener buen sonido y pretendí encontrar rápidamente una función en idioma original con subtítulos en español.

Los primeros que vi no parecían aclarar nada respecto al idioma, ni del audio ni de los subtítulos, o al menos yo no lo entendía. Seguí buscando e, indagando un poco y preguntando a una compañera de trabajo, aprendí que las pelis en su idioma original subtituladas al español se denominan VOSE (Versión Original Subtitulada en Español) o sencillamente Versión Original.

Con esta info, encontré los Cines Verdi de Canal que se especializan en versiones originales y tienen las entradas casi a mitad de precio los días lunes.

Vean que la cartelera destaca el idioma de la versión original e indica que tiene sus subtítulos en español:

Les dejo nombres de otros cines que me dijeron que tienen pelis en versión original:

  • Cine Yelmo Ideal (Calle del Dr Cortezo, 6, cerca del Sol)
  • La Vaguada Cines (en el Centro Comercial La Vaguada, por el Barrio del Pilar)
  • OCINE Urban en el X-Madrid (Alcorcón)

Y acá la página oficial de turismo de Madrid menciona una buena cantidad: https://www.esmadrid.com/cine-vo-madrid

Aprendido esto, ya puedo ir a ver películas tranquila en Madrid, como me gustan, sin doblaje 🙂


 

Nota: Esta publicación puede contener links de afiliación por los cuales recibimos una retribución económica en caso de que realicen una compra o contratación, sin esto implicar un gasto extra para ustedes. Más información.


Descubre más desde Info Viajera

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

7 Respuestas

  1. Jorge dice:

    A nosotros nos pasó lo mismo.

    Una página que me sirvió mucho para buscar donde ver en Versión VOSE fue sensacine.com, que permite buscar películas en cartelera y elegir versión, cerca de un código postal y demás.

    Otra cosa qué pasa es qué hay muy pocas salas y no son las que poseen mejor calidad.

  2. Andrés V dice:

    Me pasó estando de viaje. Se estrenaba Guardianes de la Galaxia vol. 2, último día antes volvernos y fuimos al cine. Compramos pochoclos y vamos a la sala. Justo la peli comienza con musica, subtitulan la musica. Cuando comienzan a hablar es español, y los pochoclos eran salados. Doble chascos. Volví unos años más tarde y el cine ya no estaba por suerte lo habían demolido jaja.

  3. Sergio Puccetti dice:

    Muchas gracias por la información. Lo peor que puede existir en el cin e es un actor o atriz doblado en castellano, un horror! Yo definitivamente no puedo asistir una buena pelicula de Hollywood hablada por un «Manolo» o «Macarena»!

Dejá un comentario

Info Viajera
Resumen de privacidad

Este sitio web utiliza cookies para que podamos brindarle la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en su navegador y realiza funciones tales como reconocerlo cuando regresa a nuestro sitio web y ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones del sitio web encuentra más interesantes y útiles.